Join our mailing list to get updates on our events, news, and the latest from the world of African language resources.

Your email is safe with us. We promise not to spam!
Please, consider giving your feedback on using Lanfrica so that we can know how best to serve you. To get started, .
X
Filter

Filter Records

Languages

Loading...

Tasks

Loading...

Record Types

Loading...

Tags

Loading...

Language identification (LID) is a crucial precursor for NLP, especially for mining web data. Problematically, most of the world's 7000+ languages today are not covered by LID technologies. We address this pressing issue for Africa by introducing AfroLID, a neural ...

Expand Abstract

AfroLID is a powerful neural toolkit for African languages identification which covers 517 African languages....

Expand Abstract

A dataset of over 700 different languages providing audio, aligned text and word pronunciations. On average each language provides around 20 hours of sentence-lengthed transcriptions. Data is mined from read New Testaments from http://www.bible.is/

This paper describes the CMU Wilderness Multilingual Speech Dataset. A dataset of over 700 different languages providing audio, aligned text and word pronunciations. On average each language provides around 20 hours of sentence-lengthed transcriptions. We describe ...

Expand Abstract

West African languages are written with alphabets that comprize non classical Latin characters. It is possible to design virtual keyboards which allow the writing of such special characters with a combination of keys. During the last decade, many different virtual ...

Expand Abstract

Founded in 1988, the Folio Group has grown from a tiny start-up into the major-league language service provider that it is today. This is largely driven by our reputation for reliability, technical expertise, fast turnaround and meticulous accuracy. Folio is recogn...

Expand Abstract

Gboard is a virtual keyboard app developed by Google for Android and iOS devices.

Most of the thirty or so small-population languages of southwestern Burkina Faso are still reasonably viable in spite of the spread of Jula as the dominant regional vernacular. An unusual case is Tiefo, which is really two distinct but closely related and geographi...

Expand Abstract

Bolingo Consult is a female-led LSP that makes localization for African Languages a seamless pro-cess. We have experience in navigating the complexities in localization for African languages. Our services range from translation, interpretation and media localizat...

Expand Abstract

Today, the exponential rise of large models developed by academic and industrial institutions with the help of massive computing resources raises the question of whether someone without access to such resources can make a valuable scientific contribution. To explor...

Expand Abstract

No Language Left Behind (NLLB) is a first-of-its-kind, AI breakthrough project that open-sources models capable of delivering high-quality translations directly between any pair of 200+ languages — including low-resource languages like Asturian, Luganda, Urdu and m...

Expand Abstract

NLLB project uses data from three sources : public bitext, mined bitext and data generated using backtranslation. Details of different datasets used and open source links are provided in details here.

Driven by the goal of eradicating language barriers on a global scale, machine translation has solidified itself as a key focus of artificial intelligence research today. However, such efforts have coalesced around a small subset of languages, leaving behind the va...

Expand Abstract

PanLex, a project of The Long Now Foundation, aims to enable the translation of lexemes among all human languages in the world. By focusing on lexemic translations, rather than grammatical or corpus data, it achieves broader lexical and language coverage than relat...

Expand Abstract